GTranslate Wähle deine Sprache

1.Korinther 1 vo 16

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 429

 

1.Korinther 1 vo 16

DR ERSCHTI BRIEF A D KORINTHER

1:1 Paulus, nohch rem Wille Gottes zum Aposchtel Christus Jesus bruefe, un Sọsthenes, unse Brüeder,

2 a d Vusammlig Gottes in Korinth, a äich, de ihr durch d Vubindig mit Chrischtus Jesus gheiligt un zue Heilige bruefe worde sin, un a alli, de irgendwo d Name unsares Herrn Jesus Chrischtus alüte, ihrem Herrn:

3 Mir wünsche äich unverdienti Güte un Friede vu Gott, unsam Vater, un vum Herrn Jesus Chrischtus.

4 I dank mi Gott immer wiedr für äich wägä de unverdiente Güte Gottes, de äich in Chrischtus Jesus gschenkt worde isch.

5 Denn Der heit i ihm aues richlech übercho – di volli Redefähigkeit und di volli Erkenntnis,

6 wiu ds Zügnis übere Chrischtus unger öich gfeschtigt worde isch.

7 So fehlt's Nech a gar keinere Gabe, während Ihr sehnsüchtig uf d Offebarig vo üsem Herr Jesus Christus wartet.

8 Er wird äich au bis zum End feschtige, damit äich am Dag üsem Herrn Jesus Christus nüt vorzwerfe isch.

9 Gott isch treu, durch den ihr zue d Gmeinschaft mit sinem Bueb Jesus Chrischtus, unsam Herr, bruefe wore sin.

10 Brüeder, i bitte äich etze dringend im Name unsares Herrn Jesus Christus: Redet alli überistimmend un hän keini Schpaltige unda äich, sundern sin in däm Gedanke un in däm Gedankegang völlig vereint.

11 Denn einigi usem Huus vo Chlọe hei mi informiert, dass es Striitigkeite unger öich git.

12 Was i mein, isch folgendes: Die einte vo öich säge: "Ich ghöre zu Paulus", anderi säge: "Ich zu Apọllos", wider anderi: "Ich zu Kẹphas", und no anderi: "Ich zu Christus."

13 Isch dr Chrischtus teilt? Isch Paulus etwa fir äich am Pfahl anegrichtet worde? Odr sin ihr im Name vum Paulus dauft worde?

14 I dank gott, dass i usser Krịspus u Gạjus niemer vo euch tauft ha.

15 So cha keine säge, dass ihr i mim Name tauft worde sind. 16 Ach ja, d Huus¬Gmeinschaft vo Stẹphanas hani au tauft. Süsch weissi nid obi no öpper tauft ha.

17 Denn Christus het mi nit gschickt, um z taufe, sondern um die gueti Botschaft z verchünde, aber nit mit gschlugene Wort, damit dr Marterpfahl vom Chrischtus nit nutzlos gmacht wird.

18 Denn d Bootschaft über d Marterpfahl isch Unsinn fir die, de umkumme, aber fir uns, de ma grettet wäre, isch sie Gottes Kraft.

19 I de Schrifte steit ja: "Ich wird d Wiisheit vo de Wiise zgrund gah lah und d Intelligänz vo de Intellektuelle wirdi besitige.

20 Wo isch der Weis? Wo isch der Schriftglehrti? Wo isch der Debattierer vo däm Wäutsystem? Het Gott nid d Wisheit vo de Welt zu Unsinn werde lah?

21 Denn wüu d Wäut dür ihri Wisheit Gott nid kenneglernt het, het es Gott i sinere Wiisheit gfalle, die Gloube dür de "Unsinn" was predigt wird, z rette.

22 Denn d Jude bitte um Zeiche und d Grieche sueche nach Wisheit.

23 Mir aber predige, dass de Christus am Pfahl aagrichtet worde isch. Für d Jude isch das e Stolperstei, für die andere Völker isch es Chabis.

24 Für d Bruefene jedoch, sowohl Jude als au Grieche, isch Chrischtus d Chraft Gottes un d Wisheit Gottes.

25 Denn öppis "Unsinnigs" vo Gott isch wiiser aus d'Mönsche und öppis Schwachs vo Gott isch stärcher aus d'Mensche.

26 Dir gsehnd ja i euem Fall, Brüeder, dass nid viel beruefe worde si wo nach mänschliche Massstäbli wiis si oder wo mächtig si, nid viu vo vornähmer Herkunft.

27 Stattdesse het Gott ds "Unsinnige" ir Wäut usgwählt um die Wiise z beschämme. Gott het ds Schwache i dr Wäut usgwählt um ds Starke z beschäme.

28 U Gott het ds Unbedütende ir Wäut usgwäut u das wo me herablickt, das wo nid isch, um das wo isch znichtezmache

29 So cha sech niemer vor Gott rüehre.

30 Ihm aba isch s z verdanke, dass ihr mit Chrischtus Jesus verbunde sin, der fir uns Wisheit vu Gott wore isch un au Grechtigkeit, Heiligung un Befreiig durch Lösegeld,

31 dermit zuetrifft, was i de Schrifte steit: "Wer sich rüehmet, söll sich wäge Jehova rüehre.