GTranslate Wähle deine Sprache

Richter 21 vo 21

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 448

 

Richter 21 vo 21

21:1 Israel hei d Manne vo Israel in Mịzpa gschwore: "Keine vo üs wird sini Tochter amene Benjaminịter zur Frau gä."

2 Da isch ds Volk uf Bẹthel gange und isch dert bis zum Abe vor em wahre Gott gsässe. Si hei gschroue u brüele bitterlech.

3 Immer wider hei si gseit "Ach Jehova, Gott Israels, warum isch das in Israel passiert? Warum fählt hüt es Stamm in Israel?"

4 Am nächste Tag isch ds Volk früeh ufgstande und het dört e Altar ufbout zum Brandopfer und Gmeinschaftsopfer z opfere.

5 Denne het ds Volk Israel gseit: "Wer us de Stämme vo Israel isch nid cho zum sech vor Jehova z versammle?" Si hei nämlech fyrlech gschwore, dass jede wo nid zu Jehova nach Mịzpa chunnt, uf jede Fall sött tötet wärde.

6 Es het de Israelite leid gmacht, was mit ihrne Brüedere vom Stamm Bẹnjamin gscheh isch. Si hei gseit: "Hüt isch e Stamm vo Israel abghaue worde.

7 Was söue mer mache, drmit di übrig bliebene Benjaminịter Froue becho? Mir hei doch bi Jehova gschwore, ihne keni vo üsne Töchter zur Frou z gä."

8 Si hei gfragt: "Wer vo de Stämm Israels isch nid zu Jehova nach Mịzpa cho?" Es het sech use gstellt, dass niemer us Jạbesch-Gịlead zur Versammlig is Lager cho isch.

9 E Zählig vom Volk het ergä, dass ke Iwohner us Jạbesch-Gịlead da isch gsi.

10 Da het d Gmeind 12 000 vo de beste Manne gschickt mit em Befehl los: "Gaht u tötet d Iiwohner vo Jạbesch-Gịlead mit em Schwert, o Froue u Ching!

11 Tut Folgendes: Vernichtet ruhig aues Männlech u jedi Frou wo sexuelli Beziehige mit emene Maa gha het."

12 Under de Iwohner vo Jạbesch-Gịlead hei si 400 Meitli gfunge, Jungfraue wo nie sexuelli Beziehige mitemene Maa gha hei. Si si ids Lager nach Sịlo im Land Kạnaan brocht worde.

13 Die ganzi Gmeind het denn e Botschaft ad Benjaminịter ufem Felse Rịmon gschickt u het ne es Friedens Agebot gmacht.

14 Da hei d Benjaminịter wider zrügg gchert. Si hei d'Froue us Jạbesch-Gịlead übercho, wo me am Läbe het lo, doch isch nid gnueg gsy.

15 em Volk het leid ta, was mit em Stamm Bẹnjamin passiert isch, denn Jehova het unter de Stämm Israels e Trennig herbiigfüehrt gha.

16 Di Ältiste vor Gmeind hei gseit: "Was söue mer mache, damit o die übrige Männer no Froue bechöme, wo doch aui Froue in Bẹnjamin tötet worde si?"

17 Dänn händs gseit: "D Überlebende vo Bẹnjamin sölled ihres Erbe bhalte, damit kein Stamm us Israel usglöscht wird.

18 Aber mir dörfe ne keni vo üsne Töchter zur Frau gä, denn ds Volk Israel het gschwore: 'Verflucht isch wer Bẹnjamin e Frau git.''"

19 Druf hei si gseit: "Es findet doch jedes Jahr es Fäscht für Jehova in Sịlon statt, wo nördlich vo Bẹthel ligt, östlich de Landstross vo Bẹthel nach Sịchem und südlich vo Läbọn."

20 Auso bezeichne si de Männer vo Bẹnjamin: "Göhnd und leged eu i de Wigärte uf d Lauer.

21 U we der di junge Froue vo Sịlo zum Rigentanz usechöme, söu der us de Wygärte cho u jede eini vo ihne packe. De chlehrt is Gebiet vo Bẹnjamin zrugg.

22 Faus ihri Vätere oder ihri Brüedere chöme und Aklag gäg üs erhebe, säge mir ihne: 'Heit ihne zlieb Verständnis für üs. Mir hei im Chrieg nid für jede e Frou chönne bschaffe, u ihr heit ihne keni chönne gäh ohni euch schuldig z mache.'"

23 Genau das hei d Männer vo Bẹnjamin gmacht: Jede het eini vo de tanzende Froue graubt. Nachher si si zu ihrem Erbe zrügg gange, hei ihri Städt wider ufboue und hei si bsidlet.

24 D Israelite si vo dert usenand gange. Jede het sich uf e Wäg zu sim Erb gmacht u het zu sim Stamm u sire Familie zrug gwehrt.

25 Zu de Ziit het's in Israel kei König geh. Jede het das gmacht, was i sine Ouge richtig gsi isch.