GTranslate Wähle deine Sprache

MICHA 1 vo 7

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 445

 

Micha 1 vo 7

MICHA 1 vo 7

1 D Botschaft Jehovas, wo Micha us Morẹscheth het zur Ziit vom Jọtham übercho, Ạhas und Hiskịa, dr Könige vo Juda und die ihn aus e Vision erreicht, wos um Samạria und Jerusalem gange isch:

 2 "Höret her, all ihr Völker! Pass uf, o Erde u aues was uf dir isch, Jehova, dr Souverän Herr, söu gäge euch aus Züg ufträtte, Jehova vo sim heilige Tempel us.

 3 Denn gseht, Jehova verlaht sin Ort. Er wird abecho und uf d Ahöhe vo de Erde trätte.

 4 Unger ihm wärde d Bärge schmelzäng und d Täler sech spalte wi Wachs vor em Füür wi Wasser, wo e steile Hang abegosse wird.

 5 Das alles gschiht wäg de uflehnig Jakobs, wäg de Sinde vum Huus Israel. Was isch d Uflehnig Jakobs? Isch es nid Samạria? Und was sind die höche Judas? Sinds nid Jerusalem?

 6 Ich wird d Samạria zumene Trümmerhuufe vom Fäld mache, zumene Ort wo me Wiigärte pflanzt. I wirde ihri Stei is Tal schleudere und ihri Fundament freilege.

 7 Aui ihri Götzebilder wärde zerschlage u aui Gschänkli, wo si sech verchouft het, verbrönnt wärde. Alli ihri Götze werdi verwüsche. Wüu si het si sech vom Huerelohn zämegsammlet und zu Hurelohn wärde si wider wärde."

 8 I wirde deswege klage un hüle, i wirde barfuss un nackt umelaufe. I wirde Klageschreie ausstosse we Schakale un Trurruefe we Strosse.

 9 Denn ihri Wunde isch unheilbar, sie längt bis nohch Juda. D Plag het sich bis ans Tor vu minem Volk usbrocht, bis nohch Jerusalem.

10 "Verkündet es nicht in Gath, vergiesst keine einzige Träne. In Beth-Ạphra wälzt euch im Staub.

11 Zieht nackt und z Schand übere, ihr Bewohner vo Schạphir. D Bewohner vom Zaananan si nid usecho. In Beth-Ẹzel wird me klage und es wird euch nümm unterstütze.

12 Denn d Bewohner vo Mạroth hei uf Guets gwartet, doch vo Jehova us isch Schlächts zum Tor Jerusalems abcho.

13 Schpannt d Ross vor de Wage, ihr Bewohner vo Lạchisch. Ihr warted für d Tochter Zion vor Aafang vor Sünde, denn in eu hend sich d Uflehnige Israels gfunde.s

14 Darum werde ihr Morẹsch-Gạth Abschiedsgschänk gä. D Hüüser vo Ạchsibt si trügerisch gsi für d Könige vo Israel.

15 Der Eroberer werdi no zu euch inebringe, ihr Bewohner vom Marẹsch. Bis nach Adụllam wird d Herrlichkeit Israels cho.

16 Mached euch kahl und scharfed eui Haar ab wäg eure gliebte Chind. Werdet kahl wiene