5.Moses 22 vo 34
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 310
5.Moses 22 vo 34
22:1 Wennd e Stier oder es Schaf vo dim Brüeder gsehsch dörfsch das nid ignoriere. Bring das Tier uf jede Fall zu dim Brüeder zrugg.
2 Faus di Brüeder aber nid ir Nöchi wohnt oder du nid weisch wär dr Bsitzer isch, söusch ds Tier mit hei nä u bi dir bhaute, bis di Brüeder när suecht. Dänn gib's ihm zrügg.
3 sgliche gilt we e Esel vo dim Brüeder findsch oder Chleidig oder irgendöppis anders woner verlore het. Es darf dir nid gliichgüutig si.
4 Wennd gsehsch dass e Esel oder e Stier vo dim Brüeder ufem Wäg stürzt, darfsch das nid ignoriere. Hilf ihm unbedingt, ds Tier wider ufzrichte.
5 E Frou darf ke Männerchleidig aalege und e Maa ke Frouechleidig. Wer das macht isch für Jehova, di Gott, abscheulich.
6 Wenn du ungerwägs ufeme Baum oder uf dr Ärde es Vogelest mit Junge oder Eier findsch wo d Mueter hockt, de darfsch d Mueter nid zäme mit de Junge mitnäh.
7 lah d mueter uf jede fau frei, die junge aber chasch für di nä. Du das, damits dir guet geit u du lang lebsch.
8 Falls es nöis Huus bausch, sellsch das Dach o mit emene Gländer versehe, dass niemer abefallt u nid Bluetuld uf dis Huus ladsch.
9 Säe i dim Wegarte ke zwöiti Samenart us.f Süsch gheit dr gsamti Ertrag vo dire Saat u o ds Erzügnis vo dr Wystöck em Heiligtum zue.
10 Spanne nid e Stier und e Esel zäme vor de Pflug.
11 Trage ke Chleidig, bi Wulle u Line zäme verarbeitet sy.
12 Bring a de vier Zipfle vor Kleidig wo de treisch, Quaste ah.
13 Agno, en Maa nimmt sich e Frau und het sexuelli Beziehige mit ihre, doch denn hasst er sie.
14 Är wirft ihre Fählverhaute vor u schädiget ihre Ruef indem er seit: 'I ha mir die Frou gno, aber woni mit irer Beziehige gha ha, hani ke Bewis gfunge, dass si e Jungfrau isch gsy.‘
15 Der Vatter u d Mueter vom Meitli söue de der Äuteschte am Stadtor der Bewis für ihri Jungfräulechkeit vorlege.
16 Dr Vater vom Meitli söu zu de Äutischte säge: 'I ha däm Maa mini Tochter zur Frou gä, aber är hasst se
17 u wirft ihre Fählverhaute vor. Är seit: "I ha feschtgstellt, dass dini Tochter ke Bewis für ihri Jungfraulechkeit het." Hie isch dr Bewis, dass si Jungfrau isch gsy."Sie söue de ds Tuech vor de Äutischte vor Stadt usbreite.
18 D Stadtäuteschte söue dr Maa ergriife u bestrafe.
19 Si söue ihm e Gäudstrof vo 100 Silberschekle uferlege und si am Vater vom Meitli gä wüu dr Maa e Israelitischi Jungfrau in Verruef brocht het. Si söu si Frou blibe. Är darf sech sis Läbe lang nid vo ihre la scheide.
20 Isch die Beschuldigung jedoch berechtigt und gits ke Bewis derfür, dass das Meitli e Jungfrau isch gsy,
21 de söu me ds Meitli vor em Igang vom Huus vo ihrem Vatter bringe, u d Manne vo ihrer Stadt söue si steinige, wüu si z Israel öppis schändlechs tah het, idem si sech im Huus vo ihrem Vater uf sexuelli Unmoral iiglo het. So söttsch ds schlechte us dire mitti besitige.
22 Faus ä Maa drbi ertappt wird, dass är bir Ehefrau vomne angere ligt, de müesse beidi zäme sterbe – sowohl dr Maa wo sech zu dr Frou gleit het, aus o d Frau.p So sellsch das Schlechte us Israel besitige.
23 Faus e Maa ir Stadt e Jungfrau trifft, wo mit em ne angere verlobt isch, u sech zu ihre leit,
24 de söusch se beidi zum Tor vo dere Stadt usfüehre u steinige – ds Meitli, wüus ir Stadt nid het gschroue u der Maa, wüu är d Frou vo sym Mitmönsche het gmüetetet. So söttsch ds schlechte us dire mitti besitige.
25 Faus der Maa ds verlobte Meitli jedoch uf em Fäud troffe het und se überwältiget und bi ihre gläge het, de söll nume de Maa wo sech zu ihre gleit het sterbe.
26 Dem Meitli söu nüt gscheh. Si het ke Sünde begange, wo dr Tod verdient. Es liit dr gliich Fall vor wie we e Ma si Mitmensche agrifft und ihna ermordet.
27 Denn är het se uf fem Feld troffe u ds verlobte Meitli het gschroue, aber es isch niemer do gsi, wo ihr zu Hilf isch cho.
28 Faus ä Maa es Meitli trifft, wo no ä Jungfrau isch u nid verlobt isch, u är packt u sech zu ihre leit u me die beide ertappt,
29 de mues der Maa wo bi ihre gläge het em Vater vom Meitli 50 Silberschekel gä und si söll sini Frau werde. Da er se gmüetetet het, darf er sech sis läbe lang nid vo ihre la scheide.
30 Kein Ma darf sich d'Frou vom Vater nä, damit er si Vater nid entehrt.