2.Chronika 9 vo 35
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 343
2.Chronika 9 vo 35
9:1 Wo d Königin vom Schẹba dr Bricht über Sạlomo ghört het, isch si nach Jerusalem cho zum Sạlomo mit komplizierte Frage uf d Prob z stelle. Si het mit sehr iidrucksvollem Gfolg iigleitet. Ihri Kamel sy mit Balsamöl und ere grosse Mängi Gold und Edelsteine belade gsy. Si isch zu Sạlomo ine gangä u het mit ihm über alles gredt wo si het wöue wüsse.
2 Sạlomo het ere jedi Frag beantwortet. Nüt isch für ihn z schwirig gsi, er het dir alles chönne erkläre.
3 Wo d Königin vo Schẹba het erkennt, wie wiise Sạlomo isch gsy, u wo si das Huus het gseh, woner het bout,
4 des Ässä, des uf d Disch kummt, d Sitzordnig vu sinere Beamte, de Bedienig bi Disch un d Gwand vu sinene Servierer, sini Mundschänke un ihri Kleidig sowie d Brandopfa, de na regelmässig im Hus Jehovas opferet het, do het`s ihr d Atem gschluckt.
5 Sie het zum König gseit: "Was i mim Land über dini Errungeschafte und dini Wisheit ghört ha, isch wahr.
6 Aber i has nid glaubt bisis mit eigete Auge gseh ha. U drbi het me mir no nid mau d Helfti über dini grossi Wisheit verzellt. Du hesch alles was mir brichtet worde isch bi witem übertroffe.
7 Dini Manne u dini Diener wo immer bi dir si chöi sech würklech fröie, dass si dini Wiisheit ghöre.
8 Jehova, di Gott, söu priese si! Är het Fröid a dir u het di uf si Thron gsetzt – aus König für Jehova, di Gott. Will di Gott Israel liebt und möcht das es für immer bestoh blibt, het är dich als König igsetzt, damit Du für Recht und Grechtigkeit sorgsch."
9 Si het em König denn 120 Talänti Gold gäh und e grossi Mängi Balsamöl und Edelschtei. Nie widr sones Balsamöl is Land bracht worde wies dr König Sạlomo vo dr Königin vo Schẹba becho het.
10 Usserdäm hei d Männer vo Hịram und vom Sạlomo bracht, wo Gold us Ọphir haute, nä o Algumịnstämme und kostbare Stei mit.
11 Der König het us de Algumịnstämm Treppe fürs Huus Jehovas und für de Palast vom König, usserdem Harfe und Saiteninstrument für d Sänger. Settigs Holz het me im Land Juda no nie gseh.
12 König Sạlomo het dr Königin vo Schẹba alles gä, was si sech wünscht und worum si bäte – me als si ihm het mitbracht. De het si sech zäme mit ihrne Diener uf e Wäg zrügg i ihres Land gmacht.
13 Pro Jahr si Sạlomo 666 Talent Gold glieferet worde.
14 Derzue isch no cho, was ihm d Chouflüt u Händler ibracht hei, sowie ds Gold u Silber, wo d Könige vo de Ạraber und d Statthalter vom Land Sạlomo bracht hei.
15 König Sạlomo het 200 Grossschilde us legiertem Gold gmacht (jede Schild isch mit 600 Schekel legiertem Gold überzoge worde)w
16 und 300 Chliischilde us legiertem Gold (jede Schild isch mit 3 Min Gold überzoge worde). Dänn het dä König si i ds Lịbanonwaldhuus bracht.
17 Usserdäm het dr Kenig e grosse Thron us Elfebi gmacht, won är mit reinem Gold überzoge het.
18 Zum Thron hei sechs Stufe ufe gfüehrt und am Thron isch e goldigi Fuessbank befestigt gsi. Dr Thron het uf beidne Site e Armlehne gha u näb jedem Armlehne isch e Löwefigur gstande.
19 Uf de sächs Stuefe sind zwölf Löie gstande, a jeder Site vo de Stufe eine. So öppis hets i keim andere Königrich geh.
20 Aui Trinkgfässä vom König Sạlomo si us Gold gsi u aui Gägeständ im Lịbanonwaldhuus si us reinem Gold gsi. Nüt isch us Silber gsy, denn Silber gilt zur Zyt Sạlomos als wärtlos.
21 D'Schiff vom Chünig isch nämli mit Hịrams Männer nach Tạrschisch gfahre. Alli drü Jahr sy d Tạrschisch-Schiff mit Gold, Silber, Elfebein, Affe u Pfaue belade zrügg cho.
22 König Sạlomo isch richer gsi u wiiser aus aui angere Könige vor Ärde.
23 Us dr ganze Wäut si Chönige cho und hei e Audienz bi Sạlomo welle zum ghöre wie viu Wisheit vo de wahre Gott ihm is Härz gleit het.
24 Jede het es Gschänkli mit brocht: Gägeständ us Silber und Gold, Chleidig, Waffe, Balsamöl, Ross und Multiere. Das isch Jahr für Jahr so gange.
25 Sạlomo het 4000 Stellplätz für sini Ross u Wage sowie 12 000 Ross gha, won er i de Wagestädt u i sinere Nöchi in Jerusalem schtationiert het.
26 Er het über alli Könige vom Euphrat bis zum Land vor Philịster gherrscht u bis a d Gränze vo Ägypte.
27 Wo är König isch gsy, hets in Jerusalem so vil Silber wi Stei u so vil Zederholz wi Mulbeerfeige¬böim ir Schẹphela.
28 Au het me Sạlomo Ross us Ägypte brocht und us allne andere Länder.
29 Alles Witeri über d Gschicht Sạlomos, vom Afang bis zum End, steit i de Uufzeichnige vom Prophet Nathan, ir Prophezeig vo Ahịjap us Sịlo und i däm Bricht über d Visioneseher Ịddoq über Jerọbeam, der Sohn Nẹbats het gha.
30 Sạlomo het in Jerusalem 40 Jahr über ganz Israel regiert.
31 Schliesslich gstorbe Sạlomo und me het ihn in dr Stadt David begraubt, sym Vatter. Noch ihm isch sy Sohn Rehạbeam König worde.