GTranslate Wähle deine Sprache

1 Könige 5 vo 22

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 477

 

1 Könige 5 vo 22

5:1 Aus Hịram, der König vo Tỵrus, erfahre, dass Sạlomo anstatt sym Vatter zum König gsalbt worde isch, het är sy Diener zu Sạlomo gschickt, denn Hịram und David sy immer Fründe gsy.

2 Drufhin het Sạlomo Hịram folgende Botschaft:

3 "Wie du ja weisch, het mi Vater David kes Huus zur Ehre vum Name Jehovas, sinem Gott, baue, denn na isch vu allne Siite bekannt worde, bis Jehova ihm d Sieg über sini Feind gschänkt het.

4 Doch mir het Jehova, mein Gott, ringsum Rueh gäh. Niemer leistet mir Widerstand und es passiert nüt schlimms.

5 Drum han i vor, zur Ehr vom Name Jehovas, min Gott, es Huus z baue, denn Jehova het min Vater David versproche: 'De Sohn wo i a dinere Stell uf de Thron setze wirde, wird das Huus zur Ehre vo mim Name baue.‘

6 Nun beuftragen dini Lüt, für mich im Lịbanon Zedern z'fälle. Mini Diener wärde mit dine Diener zämme-schaffe, u i wird dine Diener dr Lohn zahle, wo du feschtlegsch. Du weisch ja, dass niemand vo üs so guet Bäum fallt wie d Sidọnier."

7 Wo Hịram d Wort Sạlomos ghört het, het är sich sehr gfreut und het gseit: "Jehova söu hütt priese si! Är het dr David e wisse Sohn gäh und ihn über das grossi Volk ygsetzt."

8 Daher het Hịram Sạlomo folgende Antwort gschickt: "Ich ha dini Nachricht übercho. I wirde di Wunsch erfülle u dir Zädere- u Wacholderstämme liefere.

9 Mini Diener werded si vom Lịbanon zum Meer abbringe. I wirde se zu Flöse zämebinde und übers Meer dert hi bringe wo de wosch ha. Dört wärde d Flöss usenand¬gnoh und du chasch d Stämme wiitertransportiere. Als Gägeleistig wirsch min Hof mit Nahrigsmittel versorge."

10 So het Hịram an Sạlomo ds gwünschte Zedere- und Wacholderholz glieferet.

11 U Sạlomo het Hịrams Hof jährlech mit 20'000 Kora Weize u 20 Kor Feinste Oliveöl versorgt.

12 Jehova gä Sạlomo Wisheit, so wiener's ihm versproche het. Zwüsche Hịram und Sạlomo herrscht Friede und beidi hei es Abkomme gschlosse.

13 König Sạlomo zoge Männer us ganz Israel zur Zwangsarbeit i: 30 000 Maa.

14 Jede Monet het er jewiils 10'000 Manne i Lịbanon gschickt. E Monet si im Lịbanon gsi u zwöi Mönet deheime. Über die zur Zwangsarbeit izogene Männer het dr Adonịramp d Ufsicht gfüehrt.

15 Sạlomo het 70'000 eifachi Arbeiter gha und 80'000 Steihuer im Gebirge

16 sowie 3300 füehrendi Bevollmächtigti, wo als Vorarbeiter d Ufsicht über d Arbeitskräft hei gha.

17 Uf Aordnig vom König het me grossi, wertvolli Steiblöck abbaut zum ds Fundamänt vom Huus mit behaune Stei z legge.

18 Sạlomos u Hịrams Manne hei zäme mit de Gebalịtere d Stei bearbeitet. Si hei ds Houz u d Schtei für e Bou vom Huus här grichtet.